Meet Fuori Salone event 2012

Milan, 17 April 2012

Everything starts with an English verb Meet, that means meeting. And 'this the initiative to Meet Milano, staged at the Spazio Ansaldo in via Tortona,,it,who wants to dialogue with design through different and complementary languages,,it,to promote the culture of international contemporary design and creativity,,it,DSCN2533,,ar,Sponsored by Mercedes-Benz, who has chosen this stage to present the new A-Class in Italian with the main features of an innovative design,,it,with a strong emotional impact,,it,safe and highly efficient,,it,The aim of the event is to dialogue with the "people of design" through different and complementary languages,,it,promoted by the patronage of the Culture Fashion Design Department of the City of Milan,,it,and in the,,it,square meters of the Ansaldo Space,,it,admire the exhibition from China "Slow Seating,,it,Contemporary Chinese Design”,,en, che vuole dialogare con dei design attraverso linguaggi diversi e complementari, per promuovere la cultura del progetto e della creatività contemporanea internazionale.

DSCN2533

Sponsorizzato da Mercedes-Benz che ha scelto questo palcoscenico per presentare in anteprima italiana la nuova Classe A che ha come caratteristiche principali un design innovativo, dal forte impatto emozionale, powerful, sicura e altamente efficiente.

L’obiettivo della manifestazione è dialogare con il “popolo del design” attraverso linguaggi diversi e complementari, promosso dal patrocinio dell’Assessorato Cultura Moda Design del Comune di Milano, e nei 1.100 metri quadrati dello Spazio Ansaldo, ammirare la mostra proveniente dalla Cina “Slow Seating: Contemporary Chinese Design”, the exhibition of young talents "Meet Talents" and the exhibition "Kitchen Story",,it,DSCN2538,,en,But let's go with order and begin to present the protagonists of this beautiful evening,,it,SLOW SEATING,,en,CONTEMPORARY CHINESE DESIGN,,en,is the exhibition that comes from China and explores the relationship between technological development and craftsmanship using the chair as a symbolic object that invites you to slow down and sit down to reflect on tomorrow,,it,DSCN2542,,en,MEET TALENTS,,en,It represents a prestigious showcase for eighteen young designers,,it,curated by Case da Abitare and dedicated to Italian under-talents,,it,a selection of projects for a Home Collection inspired by the automobile world and in particular the Mercedes-Benz brand are the protagonists,,it,main partner dell’evento,,en,DSCN2546,,en,KITCHEN STORY,,en.

DSCN2538

Ma andiamo con ordine e iniziamo a presentare i protagonisti di questa bellissima serata.

SLOW SEATING: CONTEMPORARY CHINESE DESIGN, è la mostra che arriva dalla Cina e che esplora la relazione tra lo sviluppo tecnologico e la manualità artigianale utilizzando la sedia come oggetto simbolo che invita a rallentare e a sedersi per riflettere sul domani.

DSCN2542

MEET TALENTS
Rappresenta una prestigiosa vetrina per diciotto giovani designer. The review, curata da Case da Abitare e dedicata ai talenti italiani under 35, vede protagonista una selezione di progetti di una Home Collection ispirata al mondo dell’automobile e in particolare al brand Mercedes-Benz, main partner dell’evento.

DSCN2546

KITCHEN STORY
A long table set with design,,it,a short film and four author installations,,it,to tell the story of Italian cuisine in seventy years,,it,How many memories evoked looking at the past and how much curiosity towards tomorrow,,it,It starts from,,it,in a multimedia path,,it,we arrive until today,,it,newspaper pages,,it,objects of daily use,,it,domestic appliances,,it,cookbooks,,it,All in chronological order to relive,,it,the atmosphere of the most experienced Italian room,,it,DSCN2565,,en,The future is entrusted to the vision of four international designers,,it,the French Constance Guisset,,fr,La cinese Jingjing Naihan Li,,zh-CN,indian Satyendra Pakhale and italiano Luca Nichetto,,ny,Partner and partner,,it,the design by Franke,,it,DSCN2559,,en,Product news,,it, un cortometraggio e quattro installazioni d’autore, per raccontare in settant’anni la storia della cucina italiana. Quanti ricordi evocati guardando il passato e quanta curiosità verso il domani. Si parte dal 1948 and, in un percorso multimediale, si arriva fino a oggi. In scena: pagine di giornale, advertising, oggetti d’uso quotidiano, elettrodomestici, ricettari, arredi. Tutto in successione cronologica per rivivere, decennio dopo decennio, le atmosfere della stanza più vissuta degli italiani.

DSCN2565

Il futuro è affidato alla visione di quattro designer internazionali: la francese Constance Guisset, la cinese Jingjing Naihan Li, l’indiano Satyendra Pakhalé e l’italiano Luca Nichetto. Complice e partner, il design firmato Franke.

DSCN2559

Le novità di prodotto 2012 in fact, they will be the absolute protagonists of the four interpretations of tomorrow's cuisine,,it,the hyperaccessoriabilità of the Aton sink,,it,the revolutionary design of the Oversize hob,,it,the cutting edge technology of the Crystal oven,,it,My Menu and the soft shapes of the Fragranite Pebble sink are the starting point for an international project that combines Franke know-how and the aesthetic-functional approach of each designer,,it,DSCN2553,,en,Meet,,en,mercedes benz,,fr,Meet event Fuori Salone 2012SCENARIO,,it: l’iperaccessoriabilità del lavello Aton, il design rivoluzionario del piano cottura Oversize, l’avanguardia tecnologica del forno Crystal 60+ My Menu e le forme morbide del lavello in Fragranite Pebble sono il punto di partenza di un progetto di respiro internazionale che unisce il know-how Franke e l’approccio estetico-funzionale di ciascun designer.

DSCN2553

Be first to comment

Leave a Reply

Contenuto non disponibile
Consenti i cookie cliccando su "Accetta" nel banner"

This site uses Akismet to reduce spam,,en,Learn how your comment data is processed,,en. Learn how your comment data is processed.