Prima edizione di ARTEPARCO

ARTEPARCO,,eu,is a project born with the desire to bring contemporary art into one of the most ancient and evocative naturalistic places in Italy,,it,National Park of Abruzzo,,it,Lazio and Molise,,it,Every year an artist will be invited to deal with the Park's Old Forests - declared in the,,it,UNESCO Heritage - making it like this,,it,not just a frame,,it,but part of the work that,,it,made entirely from ecological materials,,it,it will be transformed following the rhythms and conditions dictated by the environment,,it è un progetto che nasce con la volontà di portare l’arte contemporanea all’interno di uno dei luoghi naturalistici più antichi e suggestivi d’Italia: the Parco Nazionale d’Abruzzo, Lazio e Molise. Ogni anno un artista sarà invitato a confrontarsi con le Foreste Vetuste del Parco – dichiarate nel 2017 Patrimonio dell’Unesco – rendendole così, non solo cornice, ma parte stessa dell’opera che, realizzata interamente con materiali ecologici, si trasformerà seguendo i ritmi e le condizioni dettate dall’ambiente, declaring his belonging to the Park,,it,The first edition of ARTEPARCO opens on Saturday,,it,with the site-specific Animal-Plant installation,,it,The heart,,it,artist-designer,,it,Marcantonio,,en,The Park has always stood out internationally for its commitment to the conservation of plant and fauna species,,it,nature itself is a work of art that must be protected and safeguarded with the same care that we turn to a sculpture by Bernini or the Colosseum,,it,says Antonio Carrara,,it.
La prima edizione di ARTEPARCO inaugura sabato 1 September 2018 con l’installazione site-specific Animale – Vegetale (Il Cuore) dell’artista-designer Marcantonio.


Il Parco da sempre si contraddistingue a livello internazionale per il suo impegno rivolto alla conservazione di specie vegetali e faunistiche: la natura stessa qui è un’opera d’arte che va protetta e salvaguardata con la stessa cura che rivolgiamo ad una scultura del Bernini o al Colosseo”, afferma Antonio Carrara, President of the Abruzzo National Park,,it,We are happy that our visitors with this project will have the opportunity to discover in the amazing setting of our mountains a work that shares our values ​​and our vision,,it,whose research has always investigated the connections between Man and Nature,,it,he imagined sculpture as an integral part of nature,,it,Animals - Vegetables,,ro,in fact it develops around a tree of the forest,,it,just to symbolize his belonging to the Park,,it, Lazio e Molise. “Siamo felici che i nostri visitatori con questo progetto abbiano la possibilità di scoprire nella cornice stupefacente delle nostre montagne un’opera che condivide i nostri valori e la nostra visione”.
Marcantonio, la cui ricerca da sempre indaga le connessioni tra Uomo e Natura, ha immaginato la scultura come parte integrante della natura: Animale – Vegetale (Il Cuore) si sviluppa infatti intorno ad un albero del bosco, proprio a simboleggiare la sua appartenenza al Parco: the work is inspired by nature,,it,from which it is born conceptually and physically,,it,Maybe we love trees because they remind us of many systems,,it,such as our veins,,it,our knowledge,,it,our nervous system,,it,or the possibilities of our life,,it,in which each branch and each choice lead to a different scenario,,it,O",,pt,says Marcantonio,,it,The concept of 'plant animal' is a theme I'm working on,,it,I love the animal world and the plant world and fantastic about their mix,,it, da cui nasce concettualmente e fisicamente.
Forse amiamo gli alberi perché ci ricordano molti sistemi, come ad esempio le nostre vene, le nostre conoscenze, il nostro sistema nervoso, o le possibilità della nostra vita, in cui ogni diramazione e ogni scelta portano ad uno scenario diverso”, racconta Marcantonio. “Il concetto di ‘animale vegetale’ è un tema su cui sto lavorando: amo il mondo animale e il mondo vegetale e fantastico su una loro commistione. During the evolution the plant and animal cells have developed differently but in reality what differentiates them is only a corpuscle,,it,the chloroplast,,it,For the rest they are the same,,it,The plant world is older than ours and many of the trees in the Park are older than us,,it,they continue to produce the oxygen that feeds our life,,it,Why not give this Park our heart,,it,A heart that,,it,as veins has the branches of a tree,,it,also to remind us that vegetable and animal are one,,it,The image of the heart,,it, il cloroplasto. Per il resto sono uguali. Il mondo vegetale è più antico del nostro e molti degli alberi del Parco sono più vecchi di noi, continuano a produrre l’ossigeno che alimenta la nostra vita. Perché non dar a questo Parco il nostro cuore? Un cuore che, come vene ha i rami di un albero, anche per ricordarci che vegetale e animale sono un tutt’uno”.
L’immagine del cuore, symbol par excellence of life and its phases,,it,has always been a research topic for Marcantonio,,it,The heart is one of the first figures we learn as a child to draw,,it,its soft and immediate recognizability makes it a universal symbol,,it,but Marcantonio seeks a more real aesthetic and in his works reproduction becomes anatomical,,it,realistic in the slightest detail,,it,With Animal - Vegetable,,it,the artist brings his research to an "environmental" scale,,it,creating a large graphic heart superimposed on a park tree,,it, è da sempre tema di ricerca per Marcantonio. Il cuore è una delle prime figure che impariamo da piccoli a disegnare, la sua morbida e immediata riconoscibilità lo rende un simbolo universale, ma Marcantonio ricerca un’estetica più reale e nelle sue opere la riproduzione si fa anatomica, realistica nel più minimo dettaglio.
Con Animale – Vegetale (Il Cuore) l’artista porta la sua ricerca ad una scala «ambientale», realizzando un grande cuore grafico sovrapposto a un albero del Parco, come se l’albero fosse un’estensione naturale e inevitabile del cuore stesso.
È il sottile equilibrio tra realismo fedele e immaginazione a caratterizzare molto del suo lavoro popolato da animali curiosi, personaggi fiabeschi, figure giocose; dai cuori di Marcantonio nascono ramoscelli di ulivo, fiori di giglio, ninfee o, nel design, il cuore stesso diventa un vaso per fiori: il legame con la natura non può essere dimenticato.

Be first to comment

Leave a Reply

Contenuto non disponibile
Consenti i cookie cliccando su "Accetta" nel banner"

This site uses Akismet to reduce spam,,en,Learn how your comment data is processed,,en. Learn how your comment data is processed.