Alla scoperta delle altre due torri di Parigi

There is no doubt,,it,Eiffel Tower,,it,it is the most famous monument in Paris and therefore,,it,even its most famous tower,,it,But it is also true that it is not the only one,,it,nor the oldest,,it,from this point of view the primacy belongs to the Saint-Jacques bell tower,,it,who watches over the Saint-Merri district from above,,it,This gothic style Tour is all that remains of the Saint-Jacques-de-la-Boucherie church,,it,built it is said by the will of Charlemagne and demolished during the French Revolution,,it,The bell tower,,it,following,,it,it was built by the,,it: the Torre Eiffel è il monumento più famoso di Parigi e quindi, for extension, anche la sua torre più celebre. È però altrettanto vero che non è l’unica, né la più antica: da questo punto di vista il primato spetta alla torre campanaria Saint-Jacques, che veglia sul quartiere Saint-Merri dall’alto dei suoi 54 meters.

Questa Tour in stile gotico è tutto quel che resta della chiesa Saint-Jacques-de-la-Boucherie, costruita si dice per volontà di Carlo Magno e demolita durante la Rivoluzione Francese. Il campanile, successivo, fu edificato dal 1509 to the 1523 according to the project of architect Jean de Félin,,it,It is a UNESCO World Heritage Site and one of the stops on the French Camino de Santiago,,it,yet only a small part of the tourists who visit the Eiffel Tower come down to Châtelet to admire it,,it,But we advise you to do it,,it,you can take a picture of the statue of St. James on top of one of the pinnacles and the monument to the mathematician Blaise Pascal,,it,who conducted experiments on atmospheric pressure,,it,In this,,it,vintage photo,,it. È un patrimonio dell’umanità UNESCO e una delle tappe del Cammino di Santiago francese, eppure solo una piccola parte dei turisti che visitano la Tour Eiffel scendono a Châtelet apposta per ammirarla. Noi però vi consigliamo di farlo: potrete così fotografare la statua di San Giacomo sulla sommità di uno dei pinnacoli e il monumento al matematico Blaise Pascal, che vi condusse esperimenti sulla pressione atmosferica. In questa foto d’epoca you have the chance to take a look at how Saint-Jacques appeared in the,,it,luckily it has not changed much,,it,Much higher,,it,Visible and famous and the other "other" Tour of Paris,,co,Montparnasse,,fr,meters and is the second highest skyscraper in France,,it,Guests especially offices,,it,but tourists know it and visit it mainly because it contains inside them,,it,From an aesthetic point of view, everyone does not like it,,it 1857: per nostra fortuna non è cambiata molto.

Molto più alta, visibile e famosa è l’altra “altra” Tour di Parigi, la Montparnasse: reaches the 210 metri ed è il secondo grattacielo più alto della Francia. Ospiti soprattutto uffici, ma i turisti la conoscono e la visitano principalmente perché contiene al proprio interno le Galeries Lafayette. Dal punto di vista estetico non piace a tutti, but climbing to the fifty-sixth floor or on the panoramic outdoor terrace you will be able to take one of the most beautiful views of Paris - a panorama,,it,which in addition to the Louvre and the Arc de Triomphe also includes the Eiffel Tower,,it,It will seem silly,,it,but from the Tour the Tour can not be photographed,,it,Montparnasse will allow you to overcome the obstacle,,it,keep calm,,it,It has an elevator,,it,Discovering the other two towers of Paris,,it, above all, che oltre al Louvre e all’Arco di Trionfo comprende anche la Tour Eiffel. Sembrerà sciocco, ma dalla Tour la Tour non si può fotografare. Montparnasse vi permetterà di superare l’ostacolo: state tranquilli, è dotata di ascensore!

Be first to comment

Leave a Reply

Contenuto non disponibile
Consenti i cookie cliccando su "Accetta" nel banner"

This site uses Akismet to reduce spam,,en,Learn how your comment data is processed,,en. Learn how your comment data is processed.